Pages

Apr 26, 2011

Our Minister Mentor’s Very First Election Speech in Mandarin


As Singapore went gaga over PAP’s youngest candidate Tin Pei Ling in the election line-up, less attention was paid to the candidate at the other end of the scale. The party’s oldest candidate at 87 years is in the league of world’s oldest parliamentarians; he has served his constituency faithfully for more than half a century and has indicated his intention to run again. For our battle-hardened Minister Mentor, the upcoming general elections would be his 14th; for new candidates like Tin Pei Ling they would be facing their baptism of fire. As I look back at MM Lee's first elections in 1955, I could not help but feel amused and yet am full of respect for the man.



The 1955 General Elections was not Singapore’s first - there were elections in 1948 and 1951 - but it was a landmark one thanks to the Rendel Constitution; for the first time the majority of seats were to be contested and a Chief Minister would emerge among the elected. The PAP fielded in four candidates to contest the 25 seats: one lost (Devan Nair, the future President); one had a "strong mandate" at 78% (no prize for guessing); the other two just scrapped through at 55% or less.

1955 General Elections
Supporters of Lee Kuan Yew during the 1955 General Elections (source: NAS). Can anybody identify the building behind? The ethnic make-up of the supporters (Malays and Indians) suggests they could be from the Postal and Telecommunications Uniformed Staff Union .... just a wild guess.

In Tanjong Pagar the PAP fielded their Secretary-General Lee Kuan Yew. It was to be a 3-cornered fight, against Progressive Party’s Peter Lim Seck Tiong and Democratic Party’s Lam Thian. If you think 3-cornered fights are bad, consider the 1955 elections had 14 of them out of 25 seats; there were even six 4-cornered fights and one 5-cornered (faint!) fight. The political landscape was so different then with no need for any "opposition unity".

It is hard to imagine our Minister Mentor at 87 years of age started his campaigning in Tanjong Pagar at 32 years old. That is 55 years of service - connecting and bonding with the residents in the estate. His opponents were not any older; between the three of them the average age was just over 30. The youngest, Lam Thian, was 28 which makes him just one year older than Tin Pei Ling.

1955 General Elections
List of candidates battling for the constituencies. In the yellow box are the three contenders for the Tanjong Pagar seat.

Thus the 1955 elections marked MM Lee's formal entry to politics. As one of the PAP founders and with campaigning experience from his university and working years, he was neither a greenhorn nor a candidate seconded from the (colonial) establishment. For the next General Elections in 1959, his party would emerge the majority and he, the first Prime Minister of Singapore.

There is a very important piece of heritage, a paper artifact from the 1955 elections which the younger generation may not be aware but should be mandatory exhibit if the relevant authorities decide to set up a political history museum in future. A defining moment for our Minister Mentor is a defining one in our political history; it was during the election rally in 1955 that MM Lee first made a speech in Mandarin! For a long time I wondered what was on that sheet of paper mentioned in his tribute to Jek Yeun Thong. From the Straits Times of 15 March 1982:

Amongst my documents, I treasure one sheet of paper in simple Chinese, the first and simplest speech I have ever made in Mandarin for General Elections in April 1955 at the Bandar Street square. It was before the biggest crowd Singapore had ever seen, around 60,000. With Jek's one sheet of paper, I tried to prove I was Chinese and Jek kept on writing speeches and pamphlets. Now, it does not matter much. Then, when I could not speak Chinese, he was crucial.


Jek Yeun Thong
Jek Yeun Thong, the reporter and future minister in the cabinet. He drafted MM Lee's first speech in Mandarin.

The same incident is also recorded in MM Lee's memoirs The Singapore Story:

I made a supreme effort to say a few words in Mandarin at my biggest rally in Banda Street, another Cantonese area. A friendly Sin Pao reporter called Jek Yeun Thong drafted two paragraphs for me, and then spent several hours coaching me to read a speech that took only three minutes to deliver.

The closest I got to find out what was written on that elusive sheet of paper was in a book published in 2005 on MM Lee's language learning experience. As it is a Chinese book, the quotes would not be a translation and could very well be the real deal.

学语致用 : 李光耀华语学习心得 where I found possibly the actual words on that elusive sheet of paper.

Here is an excerpt:

而那时,我还得到万达街的群众大会上演讲,大约有三万到四万人挤在广场上。我得到一位新闻记者易润堂的协助。我跟他说:“润堂,帮我写一篇简短的华语演讲词。”他帮我写了一页。我花了几天苦练。他用了一段话:“我们都是诚实的人,我们是一个诚实的政党,而其他人是不可靠的,他们都是挂羊头卖狗肉的。”我就好好练习这篇演讲词。

The Chinese book revealed just one sentence out of a speech that was possibly a page long, contained in two paragraphs and took about three minutes to deliver. Still very much intrigued but undaunted, I searched the old Chinese newspapers for clues. Initially I thought I found it, in the report on the rally.


1955 General Elections
Newspaper report on the rally and the speech by our Minister Mentor. Might this be the actual Mandarin speech?

The report tells us the speech made by the PAP candidate Lee Kuan Yew during the rally. It was a sincere speech though Lee wasted no chance to blast his two contesting opponents. Still our Minister Mentor comes across as one who is humble yet confident. As you read this excerpt, you can almost feel these simple words are the real deal:

各位叔伯兄弟:

今晚得到诸位来参加大会,小弟很感激。我到这里来参加选举,是要给受压迫的工人,受薪阶级和小商人出一口气,我要替他们说话,尽我的力量替他们工作。

If this is the real deal, then we'd expect to find the exact sentence from the Chinese book in the news report but - and this is when my search turned anticlimax - I could not! Despite searching high and low in the report, I failed to find the damning evidence. Note the report is longer than what you see in the newspaper clipping above (I forget why I did not include the whole report); on second thought I think the entire speech in the report may be longer than the "two paragraphs and three minutes delivery" real deal.

I also found a document in the archives released by the Ministry of Culture titled "Election Speech - Why I Chose Tanjong Pagar" with Lee Kuan Yew as the speaker. Coincidentally the content is very similar to the Chinese speech in the report which leads me to wonder whether the Chinese speech was a compilation of the English, Malay and Chinese speeches during the rally. According to the report, Lee Kuan Yew spoke in all three languages.

Snapshot of the document found in the archives. Why did our Minister Mentor choose Tanjong Pagar to contest?

Do inform me, if you have any clues on the maiden election speech in Mandarin by our Minister Mentor. Hopefully that sheet of paper is still around, this paper heritage well deserving a place in our political history.

4 comments:

me said...

In 1955 he's already so special... TinPei Ling is nothing

Lam Chun See said...

Tin Pei Ling held that record for a short while only. The new youngest condidate is getting to be quite special.

fr said...

Nowadays it needs more courage to stand for the PAP.

The youngest is a 23-year-old male, but I think there is nothing special about him.

Icemoon said...

In 1955, the PAP was the voice of the working class. In 2011 one candidate wants to be the voice of youths. There is a certain similarity in their message, not to mention their popularity then and now.